• 首页
  • 新闻资讯
  • 活动预告
  • 明星艺人
  • 音乐试听
  • 星礼派送
  • 明星美图
  • 演出设备
  • 艺人招聘
  • 视听制作
  • 当前位置:首页 > 新闻资讯 > 列表

    诺奖评委马悦然周末来华 将讨论翻译艺术

    Date:2012-10-16 16:03:47   来源:互联网   访问:

      时报讯 10月21日,由著名汉学家、诺奖评委马悦然翻译的去年诺奖得主托马斯·特朗斯特罗姆新作《巨大的谜语·记忆看见我》将在内地出版。受出版方世纪文景邀请,马悦然先生将携夫人、台湾著名文化人陈文芬来到上海,举办一系列讲座活动,与读者共同讨论中国小诗的发展和中外文文学作品互译的艺术。

      作为汉学家、翻译家,马悦然一辈子与中国文学结缘。作为诺贝尔文学奖评委中唯一深谙中国文化、精通汉语的汉学家,几十年来,他翻译了很多中国古代、近代、现代和当代的经典文学作品和优秀文学作品,从乐府古诗到唐宋诗词,从散曲到辞赋古文,乃至《水浒》和《西游记》这样的大部头小说,他都译成了瑞典文。

      马悦然曾向西方媒体推荐过不少中国作家的作品,更是公开发表言论,推荐中国作家莫言的小说。他更曾发自肺腑地说:“我最大的心愿就是诺贝尔文学奖能够颁给一位中国作家。”今年莫言的获奖,可以说完成了他的心愿。

      此次马悦然的演讲,将围绕着诗歌、翻译展开。届时,他将会把他读诗、译诗的心得体会和盘托出,并且带领听众悠游于日本的俳句、中国的小诗和特翁中风后写的新诗,串联起一个充满诗意的世界,让听众享受文学的熏陶。(时报记者 王怀宇)

    声明:http://www.cctvyl.com刊载此文仅作传播之目的,不代表本站观点。

    热词搜索:

    相关阅读

    Copyright @ 2010-2015 http://www.cctvyl.com, All Rights Reserved 版权所有: 冀ICP备14014142号-20
    欢迎广大网友来本网站投稿,网站内容来自于互联网或网友提供
    回到顶部