• 首页
  • 新闻资讯
  • 活动预告
  • 明星艺人
  • 音乐试听
  • 星礼派送
  • 明星美图
  • 演出设备
  • 艺人招聘
  • 视听制作
  • 当前位置:首页 > 新闻资讯 > 列表

    “麦兜之父”谢立文: 上海动画人适应力很强

    Date:2012-07-16 01:09:18   来源:互联网   访问:
    “麦兜之父”谢立文:上海动画人适应力很强

        麦兜,从一个土生土长的香港动漫角色到登陆全国大银幕,靠的是“真诚”、“不要太计算观众的反应”。从《麦兜响当当》开始,“麦兜”系列走上了合拍片之路,在“麦兜之父”谢立文看来,“上海的动画人员对外来古怪新事物的适应力很强!”

      东方早报:当初出漫画的时候,有想过把它拍成电影么?

      谢立文:初出道时没有想这么多,但当麦兜渐被接受,拍动画又好像有点顺理成章了。

      东方早报:“麦兜”系列从一开始就有着一股温馨治愈的味道,不管是小孩还是大人看了都会被戳中萌点或者泪点,可以说照顾到了不同年龄层的观影需要。你们是如何做到这点的呢?

      谢立文:我想还是真诚,不要太计算观众的反应。

      东方早报:麦兜出了很多经典语录,譬如这集出现的“感动的感觉就是想便便”,这些片段是来自生活中的真实情况吗?

      谢立文:我几乎是从不流泪的人,惶恐不安时会急小便,大为感动时会急大便,实情如此。

      东方早报:这次电影中涉及到很多现实问题,比如被黑社会催债等等,为什么加入这么多现实元素?是为了体现麦兜的成长吗?会担心小朋友看不懂吗?

      谢立文:“麦兜”作为一只单纯感性的小猪,成长中往往会碰上钉子,这是对它的考验,也是每个小朋友即将遇到的考验。

      东方早报:每一部“麦兜”系列电影都有不同的亮点和主题,如何进行设置?这次为什么会想到要以歌曲来俘获观众的心呢?

      谢立文:“希望奶声奶气的童声,令顽石也点头”,这是最初的想法。现今的人,只要被感动,我想总是好事。

      东方早报:从第一部电影到现在这部,票房口碑令你满意吗?

      谢立文:华语动画的票房算不上好,一般情况下,都好不过通常意义上的大烂片。

      东方早报:从一个香港土生土长的动漫角色到登陆全国的大银幕,作为创作者来说经历了哪些挣扎和取舍?

      谢立文:作为合拍片,题材是有一定要求的,加上我是习惯边做边改的,立项审批等程序要作出一定调节适应。普通话又是另一个问题,但有失也有得。例如黄秋生、吴君如配音的港式普通话,竟能忽然变得搞笑。

      东方早报:如何让一个动画形象既能保持本土特色,又能被全国、全世界观众所接受?

      谢立文:还是忠于自己——即前面的真诚。

      东方早报:在和上海这边的合作中,对上海动漫创作和制作方面的印象如何?沪港两地动漫创作有哪些可以互相借鉴学习?

      谢立文:杨学德(香港漫画家,在《麦兜当当伴我心》中和麦家碧一起担任美术监督)的“丑样”小混混,原动画都在上海画的。看来,上海的动画人员对外来古怪新事物的适应力很强。

      东方早报:下一部关于麦兜的故事已经在计划中了吗?预计什么时候能和观众见面?

      谢立文:已有故事大纲,估计还是要两三年的制作吧。将呈现更加温暖的风格,叫《麦兜·我与我妈妈》,是一部侦探奇情片。我们一直觉得母子情是最基本的,之后才是和同学、老师的情谊。

       

    声明:http://www.cctvyl.com刊载此文仅作传播之目的,不代表本站观点。

    相关阅读

    Copyright @ 2010-2015 http://www.cctvyl.com, All Rights Reserved 版权所有: 冀ICP备14014142号-20
    欢迎广大网友来本网站投稿,网站内容来自于互联网或网友提供
    回到顶部